这期音频的xa场景很有临场感,作者是英抓最有名的几个创作者之一,这属于他评价很高的一期作品。
12分半男口nV,14分半za。
背景设定和口音都非常考究,很有BBC历史剧的感觉,男口nV的气氛也很对味,能把害羞的英国气质演好的创作者其实很少...
没全bu翻译,大家感受一下氛围就好,喜欢人物关系或者这zhongpy的话,直接tiao到后面听也没问题。译者主要翻了后面的bu分,只对前面的背景内容进行了基本介绍。如果不太喜欢这期设定但喜欢声音也没关系,之后会翻创作者其他的作品。
故事发生在一个出产闪耀宝石的小镇,许多年前,小镇濒临破产,一个年轻人发现了这zhong宝石,他没有保密,而是分享给了镇上的居民,因为他真正需要保守的秘密,是他和镇chang夫人的禁忌关系......
开tou是现代,你有一整子没见的男友是某大学的研究员,你们一起坐下来喝东西,他告诉你他发现了他大学所在小镇的古老历史...关于一个奇妙的宝石矿
04:10However,iatesthatatownresident,alocalbcksmith,discoversarockorlikeamineralofsomesortwhileexplthehillssurroundiown.一位镇上的铁匠,在探索城镇周围的山丘时发现了某zhong矿物。
04:22Hegallopsintothetownsquareandheadsrightintotownhall.他飞奔进入城镇广场并径直冲进市政厅。
视角切换到18世纪20年代,叙述者是一个人,改变的只有口音,有zhong前世今生的感觉
小铁匠和镇chang打招呼
04:41Um,helloeveryone.大家好
04:54Mr.Caldwell,hello.镇chang先生,你好。
04:58Mr.Governor,I''''''''vefoundthisupinthehills.Arock?Well,Ibelieveit''''''''smoreofagemofsomesort.我在山上发现了这个。一块石tou?或者更像是某zhong宝石。
05:10It''''''''sstrange,however.Itdoesn''''''''tshihewayrocksaresupposedtoshihatmakessense.Andithasthesmellofhoney.Peculiar.它很特别。它的光泽和岩石不一样,并且有蜂mi的香味,很奇特。
继续谈论宝石...
nV主人公登场
07:18overnor.Hello.哦,镇chang夫人。您好。
07:23Um,everyone''''''''siohearthenewsifyou''''''''dliketojointhem.嗯,如果你想加入他们的话,大家都在里面听新闻。
07:28No?Allright.你不想去?好的。
07:32Well,pleasedtohaveapleasantnight.嗯,我很高兴度过一个愉快的夜晚。
07:35Ioheadbayshopnow.我现在需要回我店里了。
07:41Whydoyouexpepanythen?您期待有人陪伴?
07:45Allright.好的。
07:47Itrustyourhusbanddiscussedtoday''''''''sdiscovery?我相信您丈夫和您讨论过了今天的发现?
07:52Right.Well,teicallyspeakiwasmydiscovery,but...对。嗯,严格来说,是的,是我的发现,但是……
07:56Regardless,Ijustrelievedthetown''''''''sfoundabitofgoodfortune.不guan怎样,我只是为这个小镇得到了一点好运而感到欣wei。
闲聊...
08:54Ifyou''''''''dlike,Icouldapanyyoutoyourestate.如果你愿意的话,我可以陪你去你的庄园。
09:00Well,yes,itiswarmhere.Myfhtoverthere.Keepsthingswarmenough.嗯,是的,这里很温nuan。我的店就在附近。
09:09Yes,you''''''''remorethaosee,ofcourse.是的,当然,非常欢迎您来。
09:11ein.请进。
09:16You''''''''dthinkinabcksmith''''''''sshop,allyou''''''''dseeareswordsandaxesandhammersandwhatnot,butnope.您可能会认为在铁匠铺里,只有剑、斧tou、锤子什么的,但事实并非如此。
09:21Ihaveutensils.我会zuo餐ju。
闲聊...
10:15Mrs.Governor.夫人。
10:17It''''''''shalfpasteight.Wellintotheevening.现在是八点半,入夜了。
10:22Yourhusbandiscurrentlyspeakingtooureown.您的丈夫目前正在向整个城镇发表讲话。
10:25Butyou...arehere.但你...却在这里
10:29SoImustask...whatexactlyareyouriions?所以我必须问...你到底想zuo什么?
10:33BecauseIhaveaninationtheyarethesameasourpreviousenter.因为我猜,您想zuo和之前类似的事...
10:43We''''''''t...We''''''''tdothisagain.我们不能...我们不能再这样zuo了。
11:01Don''''''''tyoueclosertome.别靠近我。
11:03I''''''''vesaiditbefore.I''''''''llsayitagain.Thisisdangero-.我以前说过的,现在再说一遍。这样太危险了——
11:09Don''''''''tyoutouchmethere.Ma''''''''am,please.请别碰我那里。
11:37Mrs.Governor.Tellmewhattodo.夫人,告诉我该怎么办。
11:41Yes,ma''''''''am.Closeoff.好的,闭上眼
11:53Yes,ma''''''''am.Downonmyknees.Behetable.好的夫人。跪下,弯腰趴在桌子上。
Speaker被扇ba掌
12:09Apologies,ma''''''''am.抱歉。
12:11Ifotmymanners.是我没有遵守礼仪。
12分半男口nV,14分半za。
背景设定和口音都非常考究,很有BBC历史剧的感觉,男口nV的气氛也很对味,能把害羞的英国气质演好的创作者其实很少...
没全bu翻译,大家感受一下氛围就好,喜欢人物关系或者这zhongpy的话,直接tiao到后面听也没问题。译者主要翻了后面的bu分,只对前面的背景内容进行了基本介绍。如果不太喜欢这期设定但喜欢声音也没关系,之后会翻创作者其他的作品。
故事发生在一个出产闪耀宝石的小镇,许多年前,小镇濒临破产,一个年轻人发现了这zhong宝石,他没有保密,而是分享给了镇上的居民,因为他真正需要保守的秘密,是他和镇chang夫人的禁忌关系......
开tou是现代,你有一整子没见的男友是某大学的研究员,你们一起坐下来喝东西,他告诉你他发现了他大学所在小镇的古老历史...关于一个奇妙的宝石矿
04:10However,iatesthatatownresident,alocalbcksmith,discoversarockorlikeamineralofsomesortwhileexplthehillssurroundiown.一位镇上的铁匠,在探索城镇周围的山丘时发现了某zhong矿物。
04:22Hegallopsintothetownsquareandheadsrightintotownhall.他飞奔进入城镇广场并径直冲进市政厅。
视角切换到18世纪20年代,叙述者是一个人,改变的只有口音,有zhong前世今生的感觉
小铁匠和镇chang打招呼
04:41Um,helloeveryone.大家好
04:54Mr.Caldwell,hello.镇chang先生,你好。
04:58Mr.Governor,I''''''''vefoundthisupinthehills.Arock?Well,Ibelieveit''''''''smoreofagemofsomesort.我在山上发现了这个。一块石tou?或者更像是某zhong宝石。
05:10It''''''''sstrange,however.Itdoesn''''''''tshihewayrocksaresupposedtoshihatmakessense.Andithasthesmellofhoney.Peculiar.它很特别。它的光泽和岩石不一样,并且有蜂mi的香味,很奇特。
继续谈论宝石...
nV主人公登场
07:18overnor.Hello.哦,镇chang夫人。您好。
07:23Um,everyone''''''''siohearthenewsifyou''''''''dliketojointhem.嗯,如果你想加入他们的话,大家都在里面听新闻。
07:28No?Allright.你不想去?好的。
07:32Well,pleasedtohaveapleasantnight.嗯,我很高兴度过一个愉快的夜晚。
07:35Ioheadbayshopnow.我现在需要回我店里了。
07:41Whydoyouexpepanythen?您期待有人陪伴?
07:45Allright.好的。
07:47Itrustyourhusbanddiscussedtoday''''''''sdiscovery?我相信您丈夫和您讨论过了今天的发现?
07:52Right.Well,teicallyspeakiwasmydiscovery,but...对。嗯,严格来说,是的,是我的发现,但是……
07:56Regardless,Ijustrelievedthetown''''''''sfoundabitofgoodfortune.不guan怎样,我只是为这个小镇得到了一点好运而感到欣wei。
闲聊...
08:54Ifyou''''''''dlike,Icouldapanyyoutoyourestate.如果你愿意的话,我可以陪你去你的庄园。
09:00Well,yes,itiswarmhere.Myfhtoverthere.Keepsthingswarmenough.嗯,是的,这里很温nuan。我的店就在附近。
09:09Yes,you''''''''remorethaosee,ofcourse.是的,当然,非常欢迎您来。
09:11ein.请进。
09:16You''''''''dthinkinabcksmith''''''''sshop,allyou''''''''dseeareswordsandaxesandhammersandwhatnot,butnope.您可能会认为在铁匠铺里,只有剑、斧tou、锤子什么的,但事实并非如此。
09:21Ihaveutensils.我会zuo餐ju。
闲聊...
10:15Mrs.Governor.夫人。
10:17It''''''''shalfpasteight.Wellintotheevening.现在是八点半,入夜了。
10:22Yourhusbandiscurrentlyspeakingtooureown.您的丈夫目前正在向整个城镇发表讲话。
10:25Butyou...arehere.但你...却在这里
10:29SoImustask...whatexactlyareyouriions?所以我必须问...你到底想zuo什么?
10:33BecauseIhaveaninationtheyarethesameasourpreviousenter.因为我猜,您想zuo和之前类似的事...
10:43We''''''''t...We''''''''tdothisagain.我们不能...我们不能再这样zuo了。
11:01Don''''''''tyoueclosertome.别靠近我。
11:03I''''''''vesaiditbefore.I''''''''llsayitagain.Thisisdangero-.我以前说过的,现在再说一遍。这样太危险了——
11:09Don''''''''tyoutouchmethere.Ma''''''''am,please.请别碰我那里。
11:37Mrs.Governor.Tellmewhattodo.夫人,告诉我该怎么办。
11:41Yes,ma''''''''am.Closeoff.好的,闭上眼
11:53Yes,ma''''''''am.Downonmyknees.Behetable.好的夫人。跪下,弯腰趴在桌子上。
Speaker被扇ba掌
12:09Apologies,ma''''''''am.抱歉。
12:11Ifotmymanners.是我没有遵守礼仪。