StillCrazyAfterAllTheseYears中幻想还能“疯狂”越轨、za,而且他知道:
……我不会受到同辈的责难
这是多年之后尚存的疯狂
失去了60年代的理想主义,即一代人改造世界的激情,友Ai和平,返璞归真以及自由惬意的生活。这种失落感在70年代中后期,甚至到80年代都是有强烈共鸣的。不仅时代背景能决定歌曲的寓意,歌曲的象征X细节同样合理地支持这个寓意。
加州旅馆的内容结构分为,旅馆外和旅馆内。之外的场面很少,只有歌曲开始的一幕场景:荒漠上的高速公路,但这却很重要,实际上是解读的关键参照点。如果记得BobDyn的歌曲AllAlochTower的话,那里城外大量的描写和寓意可以给这首歌很多启示。
很多人把兴趣集中在考证“colitas”这个字典上没有的词到底是什么意思。没错,它是墨西哥人对大麻的叫法,但这仍只是字面意思,“大麻的气味”和“凉爽的风”在这里象征的是60年代的理想主义,是自由与激情的60年代。有人把它当作70年代堕落的开始,还有g脆把它当作药物上瘾主题的点睛之笔,完全Ga0反了。问题出在那一代人对待大麻的态度,他们从过去到现在都没有当它是毒品,这与主流美国及其扩散的概念是相悖的!还记得“不动产是70年代的大麻”这句流行语吗?原来说的是与这首歌几乎完全相同的主题。
3
Onadarkdeserthighway,coolwindinmyhair
在黑暗的沙漠高速公路上,凉风吹动头发
Warmsmellofcolitas,risingupthroughtheair
大麻暖暖的气味弥散在空气中
了解到歌曲开始的寓意是来自60年代,去往70年代,“公路”的黑暗,主人公的疲惫等等就很容易让人联系到60年代末70年代初的“回家”风cHa0——那一代人中的很多不堪药物如火似雨的折磨,他们怀念起远在弗吉尼亚山区的母亲,他们“不能与相Ai的人在一起,于是与在一起的人相Ai”,他们甘愿与孩子在一起玩“猫在摇篮”游戏。然而让他们始料不及的是,暂时的脱离反文化运动却让物质主义的诱惑趁虚而入。原本深知T制病根的他们最终陷落在T制中不能自拔。
Upaheadiance,Isawashimmeringlight
在遥远的前方,我看见闪烁的灯火
Myheadgrewheavyandmysightgrewdim,Ihadtostopforthenight
我的头开始发沉,视线开始模糊,我必须停车过夜
注意这里,是前方闪烁的灯火使“我”开始“脑袋发沉,视线模糊”,也就是说,是物质主义的诱惑使人麻木,而不是x1大麻的后效。对于60年代迷幻文化缺少稍微深入的了解,会阻碍此处字面与寓意的理解。
3
Thereshestoodinthedoorway;Iheardthemissionbell
她站在门厅,神圣的钟声隐约可辨
AndIwasthinkingtomyself,‘ThiscouldbeHeavenorthiscouldbeHell''''
我心想:“这儿也许是天堂,也许是地狱”
象征物质主义的主人公是位nVX,这更容易表现出诱惑。她站在自由生活和yUwaNg世界之间,也许对很多人来说,就是那个让他们“过上正常生活”的妻子。这里“听到”用的是过去时,暗示是在看到“她”之前,已然错过了天堂的召唤。
Theupadleandsheshowedmetheway
接着她点燃蜡烛为我引路
Therewerevoicesdownthecorridor,IthoughtIheardthemsay...
走廊上时不时我听到他们说的是……
WeletotheHotelCalifornia
3
欢迎光临加州旅馆
Suchalovelypce,suchalovelyface
这么美妙的地方,这么美丽的面容
PlentyofroomattheHotelCalifornia
加州旅馆有充裕的客房
Anytimeofyear,youfindithere
一年四季,随时入住
“她”带“我”领略物质主义的诱人殿堂,里面夸耀加州旅馆的人象征了从前物质诱惑的陈词lAn调,而从前的、加州的诱惑让人联想到淘金热,联想到好莱坞电影里的沙滩和美nV。
HermindisTiffany-twisted,shegottheMercedesbends
她的思想被珠光宝气扭曲,因豪华轿车变形